sábado, 13 de diciembre de 2008

va a pintar bondi


Bondi o colectivo es el nombre que recibe el autobus en Argentina. La palabra Ómnibus está reservada para los autobuses de larga distancia.

En Buenos Aires hay unas 700 lineas de bus urbano, según la imprescindible guia T, de obligada consulta (aunque nada fácil de descifrar) si uno se tiene que mover por la ciudad.
Cada línea de colectivo tiene un número y un color distinto, y lo más curioso, cada línea pertenece a una empresa diferente. Todas las líneas tienen normalmente dos recorridos, el de ida y el de vuelta. Pero hay algunas líneas que ofrecen, como el 68, multitud de recorridos diferentes, lo que hace aún más complicada la labor de buscar el bondi indicado para llegar a casa.

Los colectivos que más uso son normalmente el número 12 o el 37 para ir des de plaza Italia a Congreso, el 64 y 152 para la Boca, el 6 y el 2 para Retiro, el 86 para el aeropuerto, el 60 y el 168.

Algunos de los colectivos de Buenos Aires estan decorados con el tradicional fileteado porteño, pinturas decorativas hechas a mano. El estruendo que hacen estas piezas de coleccionismo al circular es importante, y también la velocidad en la que mueven. Las ventanas son la única fuente de aire acondicionado, y hay que destacar que dentro hace bastante calor, ya que el motor se encuentra en la parte trasera debajo de los asientos, y "respira" hacia dentro, impregnando el vehículo, muchas veces, de un penetrante olor a gasóleo quemado.

Uno de los colectivos más pintorescos es el "colectivo de auxilio", una línea especial que funciona como grúa o taller de reparación "in situ" de los colectivos. El colectivo de auxilio es un modelo antiguo de mercedes benz, normalmente de color rojo impecable y brillante, que parece más una furgoneta de venta de helados salida de una película de dibujos animados que una grua para autobuses.
















Asociada a los colectivos, hay en Buenos Aires toda una odisea para conseguir monedas. Las monedas son la única forma de pago del viaje en bondi y son un bien escaso sobretodo en Capital Federal. Nadie tiene monedas, en los comercios se niegan muchas veces a cobrarte si no tienes cambio, y el porteño en general, domina multitud de estrategias para conseguir monedas o evitar deshacerse de las suyas.
Hay muchas leyendas que circulan sobre el echo de la escasez de monedas; hay quien dice que el precio del metal en que estan hechas supera su valor, por eso son "secuestradas" por mafias que las llevan al mercado negro a Chile, para fundirlas y vender luego el metal. También hay quien dice que las empresas de colectivos acumulan las monedas para luego venderlas o cambiarlas a comisión. Lo cierto es que cada día se ven numerosas colas en bancos y lugares de cambio para conseguir las tan preciadas monedas, única forma de moverse por la ciudad si no se quiere pagar un taxi.

La expresión "va a pintar bondi" sugiere que delante segun que tipo de circunstancias, lo mejor es tomar un colectivo y largarse. Y ya puestos que estamos con el lumfardo, pues aquí dejo un pequeño diccionario de palabras comunes en Argentina, que nada tienen que ver con el español de España.

-Lumfardo: se denomina así al español de barrio hablado en Argentina, generalmente muy usado en las canciones de tango, y difundido gracias a Carlos Gardel.
-Mina: chica, mujer.
-Pibe: chico, niño
-Chavón: chico
-Loco, flaco: vendria a ser como llamar "tio" o "tronco" a alguien. Se utiliza para llamar la atención, "eh, loco!" o "flaca, ¿no sabés donde está Primera Junta?"
-Groso, grosa: buena persona, genial "sos groso" se utiliza normalmente como señal de agradecimiento o admiración hacia alguien.
-buena onda: buen rollo.
-piolo/a: divertido, buena gente, "guay".
-copado: interesante (algo o alguien).
-sanatorio: hospital (no hospital mental, el hospital mental es psiquiátrico o manicomio).
-Chamuyar: mentir, "vender la moto a uno", hablar falsedades para conseguir un propósito. Vendría a ser "comerle la olla a alguien".
-chamuyero: el que chamuya.
-Morocha: mujer de tez o pelo moreno.
-Durazno: melocotón
-Damasco: albaricoque
-Remera: camiseta
-Polera: jersei de los calentitos, porqué los jerseis menos abrigados son swéters.
-Pollera: falda
-Buso: jersei
-Campera: chaqueta
-Medias: calcetines
-Calzas: medias
-Saco: abrigo
-bombachas: bragas
-Zapallo: calabacín
-Ojotas: chanclas
-musculosa: camiseta sin mangas
-palta: aguacate
-chillar: quejarse
-estar al pedo: estar sin hacer nada, con tiempo
-hacer algo al pedo: hacer algo en vano
-basurear: tratar a alguien como una basura
-psicopatear: volver loco a alguien, manipularle para ponerle nervioso
-bancar: aguantar, esperar, pero también subvencionar, pagar. Bancarse a alguien es ligárselo. "¿me bancás?" significa "¿me esperas?"
-carpa: tienda de campaña
-piso: suelo
-parado: de pie, pararse: ponerse de pie
-prenderse: unirse a un plan, apuntarse
-boludear, pelotudear: hacer o decir tonterias
-quilombo: follón
-enquilombado: estar con un montón de líos, ocupado
-arvejas: guisantes
-porotos o frijoles: judías
-orto: culo
-en la loma del orto: muy lejos, seria una versión de "en el quinto pino" o "está a tomar por culo".
-la concha de la lora: pues... otra versión de "a tomar por culo" , se utiliza habitualmente para decir algo como "andate a la concha de la lora".
-placar: armario
-porteño: de Buenos Aires.
-gaucho: rural de la Pampa Argentina
-choripan: bocadillo de pan y chorizo (delicioso)
-chimichurri: salsa para carne y generalmente usada para aderezar el choripan. Lleva ajo, oregano,aji molido, pimentón y pimienta negra molida, laurel, aceite y vinagre.
-nafta: gasolina
-gas: gasóleo
-egresar: graduarse
-rendir: examinarse
-chauchas: judías verdes. Les bajoques, vaja.
-trucho: feo, de mala calidad, también se aplica a personas.
-hacer mierda: destrozar. "Se hizo mierda" sería como "se hizo polvo" o "se hizo mucho daño".
-barrilete: tonto, persona que no merece la pena. Un cualquiera.
-cualquiera: "es cualquiera" o "es un cualquiera" vendría a referirse a algo o alguien con quien no merece la pena perder tiempo, que decepciona.
-valija: maleta
-coso, cosito: cosa, es valido para todo, como una palabra comodín.
- "ni en pedo": significa que no se está dispuesto a hacer algo de ninguna manera, seria el equivalente de "ni harto de vino".
-coger: tener sexo. Coger algo como en España se entiende coger, seria agarrar o tomar. Una de las palabras que provocan más carcajadas a los argentinos, cuando hablan con un español.
-curtir: sinónimo de coger.
-gallego: a la gente de España en general aquí se les llama gallegos, no importa si son de Galicia o no lo son.
-cheto/a: pijo/a
-pija: pene
-salame: tonto
-bronca: cabreo. "me da bronca" significa "esto me cabrea". "Quitarse la bronca": quitarse el mal rollo.
-garrón: putada
-bajón: mal rollo
-zafar: tener éxito
-zarpado: no me ha quedado claro todavía si es una adjetivo positivo o negativo, porque lo he escuchado indistintamente para referirse a alguien "copado", interesante, bueno, o atrevido como también para designar a alguien que resulta ser un cualquiera.
-limado: "estar limado de la cabeza" todavía no me queda claro si significa que es una persona con experiencia de la vida o si es una persona cabeza hueca... bueno yo diría que es la opción A.
-fiaca: pereza
-pilas: ser un pilas es ser alguien con mucha energía.
-ortiva: borde
-cartera: bolso
-guacho/guacha: es un desprecio hacia una persona, como decir que es un jeta o un vago.
-levantarse : ligar. Cuando una chica, por ejemplo "se levanta muchos pibes" es que es una ligona y se ha enrollado con muchos.
-botar: tirar. Botar la basura, por ejemplo.
-jalar: tirar de algo. Jalar de la cuerda, por ejemplo. Pegar tirones.
-armar: montar, construir algo, también "armar un porro", liar un porro.
-faso: porro, marihuana
-remover: borrar, eliminar.


continuará... todavía me queda mucho vocabulario para aprender...

4 comentarios:

Irupé dijo...

jajajaj! buenísima!
MINITA/MINA
SALAME: chico tonto
pela gato: un pobre pibe
CURTIR
la fotito esta buenisima, con el obelisco atrás.

Txell Sales dijo...

He anat a petar al teu blog perquè a part de mi, ets l'única que a posat al Casasses com a poeta predilecte. Seguré passant. Interessant article tot i que "yo nunca he cruzado el charco"

Igotaspaceship dijo...

jaja genial tu diccionario ana! Todo el blog es buenisimo en realidad! Como estuvo tu recorrido patagonico!? un beso grande!

noiefilmeundmuzik dijo...

Digamoslo bien a lo argentino entonces, que mina grosa que sos Anna!! jaja... en serio, además de caerme super, me encantó tu blog. Miles de besos!!